Mediateca Mixteco Cuidado de la Salud y Covid

Mediateca de mixteco

Aquí encontrarás galerías de imágenes y audios que nos guían en el conocimiento del dedavi (mixteco) de Santa Catalina Chinango.

Salud y tiempos de covid.

En este apartado presentamos imágenes y audios relacionados con temas de salud en tiempos de covid, en la zona de la mixteca baja donde se habla dedavi de Santa Catalina Chinango.

La voz de los audios es del maestro Lorenzo Hernández Ocampo.

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca.

"Cuídate porque hay enfermedad mala".

En dedavi se dice:
Konoo mion kuachi ia kue´e xikon.

Escucha el audio:

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca:

"Amarra tu boca y nariz con un trapo porque hay enfermedad mala".

En dedavi se dice:
Chiko’ni yu’on te dichon xi tsikoto kuachi ia kue’e xikon.

Escucha el audio:

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca:

"No vayas a las reuniones porque hay enfermedad mala".

En dedavi se dice:
Masa kon’o nde nakuakatan’a na’ii kuachi ia kue’e xikon.

Escucha el audio:

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca:

"No estornudes, ni toses delante de la gente porque les metes la enfermedad".

En dedavi se dice:
Masa kadon te masa kayon noo na’i kuachi dski’onna kue’e.

Escucha el audio:

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca:

"Lávate las manos con agua y jabón cuando saludas o agarras dinero".

En mixteco se dice:
Nda’a tekui xi nama ta kasa’von a ta tion di´on.

Escucha el audio:

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca:

"Estornuda debajo del brazo".

En mixteco se dice:
Kadon tixi nda’on

Escucha el audio:

Traducción literal con el uso de la lengua mixteca:

"Cuidate porque hay enfermedad mala".

Mira el video.

Seguiremos publicando nuevos contenidos en mixteco. También síguenos en redes sociales para enterarte semana a semana.

error: Hola, el contenido de esta pagina tiene derechos de autor, si te interesa el texto o que te comparta mas información, por favor escribe a mi correo. Gracias.